ohu汽车频道j9国际站S
几家车厂将如何应对□▷■☆▽△?套用一句俗话●▪••■:这不仅仅是在让用户买车掏腰包前搞些▼▲“顾问式销售=▼▽”▲★▼△。就象上海通用汽车近来推出▲…“以顾客为先◆☆■▼=”的理念◁……△○,现在既然△▪◁□□•“顾客的心声◆•”已经发送■-▷=◆,上海大众评说到全新帕萨特正是为您而设计••□▷、无论任何角度★▽、任何细节总是耐人寻味◆…▼•◁、令人信服■◆●?手册中充斥过多的对英文技术名词的中文解说对不懂英文的用户在实际用车时仍旧造成信息障碍▪▲△◁?
如果把这类故事演绎在最近上市的几种▷●●▽□“国产汽车△◆▽”上•◇●☆,就会有种怪怪的感觉=◇■•■☆。众所周知▲-,英语在中国只属于外来语●=▼▼☆,也不是在国内通行的第二官方语言或商业语言•◁,这点与印度等许多原英属殖民地国家不同◆◆★-。目前诸如一汽大众的奥迪A6◇★◇…▼▪、上海通用的别克▪▼▪…▲、广州本田的雅阁和上海大众的帕萨特轿车的的仪表板和操纵部件却全部是采用英文标识☆☆□,这就成了问题j9国际站官网★○,难道用上了这类▼▼◁○◇□“国产车□◁”•▽-,消费者就一下变得通晓英文或英语汽车术语了…◆△=•?▷○●“国产汽车-★”的消费者就此与国外的消费者同步接轨了•■▲▼□◆?抑或这几种车型大部分是卖给在华工作居住的外国消费者或大量地用于出口返销■▲◁▽▪■?如果100%在国内销售○=▼,而用户95%以上为本国居民••▲•-…,90%以上的用户只会使用本国母语的话▽-•●☆▲,那末▲●▲◇◇◁“国产汽车▼◆▷”的生产厂为何让□◇“国产汽车▲◁★”给国内用户显示非母语的外文▪•◇=•。而在零部件出口或返销时却知道要打印上外国买家能看懂的外文▼▼,而不是借此输出富有魅力的汉字=▲★?
其诠释为通过各种渠道仔细聆听顾客的心声▽▼=、不断改进以满足顾客的需求■□◁▽▲-。中文的车主手册上都写的明明白白=▲,同样广州本田也提到让雅阁车更加符合中国人的驾乘习惯和独到的审美品位▽▪。现在市场营销的理念已普遍上升到服务营销阶段•=,相信这些动听优雅的词藻并不仅仅是促销的广告词•●,用户自己去看明白▼•▷,可能厂家会辩解j9国际站官网□…▼★,但是从某种角度看◁◆……■★,
虽然中外汽车厂在车的操纵○□▷◇•、显示系统中都力求少用文字多用易懂的图标■…☆☆•◆、符号=○▪、数字等=□-•■•,但远未达到能取消文字的地步▽□■。随着新引进的车型机电一体化的技术水平越来越高-▼■△▲,大量的车况信息被显示在多功能仪表显示屏上•◁=★▼,尤其对于涉及到被动安全装置的故障显示能准确无误地即时识别对消费者自身安全来说是至关重要的★•●◆•,而不能很好使用高级音响上的绝妙功能不过是◆▽□▷▲“大材小用☆☆★■▷★”而已▲○。
反过来又产生另一种有趣现象▷•□●◆,大凡产品上都印着英文都会认作为正宗的泊来品▷▲九游会j9登录官网,,这已成思维定势◇▷-,弄得许多人在国外买的玩意儿带回来后才知是原是◇■▷○“土产•…△•”▲▲。而本地小作坊也学会了帖些花里胡梢洋文在小商品上▼●◁,弄得在本地逛摊的也搞不清是打哪儿冒出的外国的假冒伪劣品△◆○。
许多家电消费者都会有类似的体验…▽•▼□◇,当初买回诸如进口的录像机☆▷、高级组合音响等产品时◆=▷•,面对着操控面板和遥控器上的清一色的英文标识不禁大为困惑j9国际站官网●…•,再阅读干巴巴似英语技术名词释义般的中文技术说明书也难以不懈地通读◇…◁=□■,即便学过英语的也只能一知半解◇□•=▽。等到产品该寿终正寝时-•◇□…,你可能仅仅●△■▲“开发●◇”了其中的1/3的应用功能☆☆,既然国家没有颁发特定的法规◁…•◁=△,外商和用户都凑和着过呗▲☆。
要知道对于汽车操纵系统和仪表板上的显示系统的正确理解无论对消费者的日常正确使用▷●=、维护保养以及对保障消费者的人身安全至关重要=…。如果绝大多数不通晓外文的消费者不能读懂强加在=●△▷…○“国产汽车★▼”的外来文字说明○▽□……,一旦出现因对产品的使用不当产生的质量纠纷或造成人身损害△■…▲☆,其产品责任归属该如何界定▷◁◆□?按照《产品质量法》的明文规定▷□•“使用不当=○,容易造成产品本身损坏或者可能危及人身◆•••▼、财产安全的产品•▪○,有警示标志或者中文警示说明●-▪。-▷▪◁”在美国已有多起因文字说明或标识有问题厂家被判向用户赔付大额赔偿金的案例▷▪●。




